സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 23:12
MOV
12. അവനോ വയലിന്റെ നടുവിൽനിന്നു അതിനെ കാത്തു ഫെലിസ്ത്യരെ വെട്ടി; യഹോവ വലിയോരു ജയം നല്കി.



KJV
12. But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.

KJVP
12. But he stood H3320 in the midst H8432 of the ground, H2513 and defended H5337 it , and slew H5221 H853 the Philistines: H6430 and the LORD H3068 wrought H6213 a great H1419 victory. H8668

YLT
12. and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.

ASV
12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.

WEB
12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.

ESV
12. But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines, and the LORD worked a great victory.

RV
12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.

RSV
12. But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD wrought a great victory.

NLT
12. but Shammah held his ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD brought about a great victory.

NET
12. But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.

ERVEN
12. But Shammah stood in the middle of the field and defended it. He defeated the Philistines. The Lord gave Israel a great victory that day.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 23:12

  • അവനോ വയലിന്റെ നടുവിൽനിന്നു അതിനെ കാത്തു ഫെലിസ്ത്യരെ വെട്ടി; യഹോവ വലിയോരു ജയം നല്കി.
  • KJV

    But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
  • KJVP

    But he stood H3320 in the midst H8432 of the ground, H2513 and defended H5337 it , and slew H5221 H853 the Philistines: H6430 and the LORD H3068 wrought H6213 a great H1419 victory. H8668
  • YLT

    and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
  • ASV

    But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
  • WEB

    But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
  • ESV

    But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines, and the LORD worked a great victory.
  • RV

    But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
  • RSV

    But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD wrought a great victory.
  • NLT

    but Shammah held his ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD brought about a great victory.
  • NET

    But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.
  • ERVEN

    But Shammah stood in the middle of the field and defended it. He defeated the Philistines. The Lord gave Israel a great victory that day.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References